前言:一篇好文章的誕生,需要你不斷地搜集資料、整理思路,本站小編為你收集了豐富的對外漢語專業(yè)學(xué)習(xí)主題范文,僅供參考,歡迎閱讀并收藏。
本文試圖從對外漢語專業(yè)的文學(xué)課教學(xué)入手,探討筆者對非中文專業(yè)文學(xué)課教學(xué)方法上的一些思考。為了加強(qiáng)針對性,本文僅以對外漢語專業(yè)中的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)教學(xué)為例。
一
在傳統(tǒng)的中文專業(yè),中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程的教學(xué)主旨在于通過對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史和一系列現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的教學(xué),培養(yǎng)學(xué)生的現(xiàn)代文化品位和現(xiàn)代史審美情趣,訓(xùn)練學(xué)生分析、鑒賞、評論現(xiàn)當(dāng)代作家作品的能力,[1]具有很強(qiáng)的專業(yè)性。而對外漢語專業(yè)的學(xué)生未來面對的是留學(xué)生群體,除了講授漢語,也不能忽視對中國文化背景的介紹。正如查爾斯·弗賴斯在他的名著《將英語作為外語教學(xué)》中所論述的:“把文化背景當(dāng)知識去學(xué)只是第一步,更重要的是要透過背景知識去了解目的語國家人們的生活和行為方式以及他們的文化心理與價值觀念,從而正確理解目的語國家的人為什么在某一具體情境下那樣說或那樣做?!盵2]由此可見,在向?qū)ν鉂h語專業(yè)的學(xué)生講授現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課程時,除了要讓其具備文化品味和審美情趣,訓(xùn)練其分析鑒賞水平,還要培養(yǎng)他們通過文學(xué)觀照中國文化的能力。這就要求教師在授課時做到有意識地加強(qiáng)這方面的引導(dǎo),在講解文學(xué)史和作家作品的同時,注意點(diǎn)出隱藏在背后的文化現(xiàn)象和中國人的心理特點(diǎn)等等。
此外,鑒于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)會被作為一門必修課講授給留學(xué)生,所以筆者認(rèn)為不妨在授課過程中加入一點(diǎn)教法方面的內(nèi)容,讓學(xué)生學(xué)會在面對與自己文化背景大相徑庭的外國人時如何授課。比如告訴學(xué)生由于教學(xué)對象的不同,在對留學(xué)生講授中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)課時應(yīng)掌握學(xué)生不同的文化背景和漢語水平,充分了解中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)雖然是一門文學(xué)課,但是在對外漢語教學(xué)中它所承擔(dān)的任務(wù)卻是傳授以中國現(xiàn)代文學(xué)為中心的相關(guān)文化知識,具有一定的文化課特征。所以要提醒學(xué)生將來在備課時根據(jù)這一特點(diǎn)去制訂教學(xué)計劃,在課堂上做到有的放矢,將教學(xué)目標(biāo)主要放在介紹中國文化和閱讀作家作品上,而文學(xué)史、文學(xué)流派等則可以放到次要的位置。
二
隨著網(wǎng)絡(luò)和電子圖書的興起,傳統(tǒng)文學(xué)受到了極大的沖擊,從近幾年的圖書銷量排行榜中可以看出,排名靠前的幾乎都是一些時下流行的青春文學(xué)、網(wǎng)絡(luò)小說、盜墓小說等,而“陽春白雪”式的高雅文化對人們的吸引力正漸漸衰退。這種狀況導(dǎo)致的直接后果就是大學(xué)中閱讀過現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)經(jīng)典或是對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)感興趣的學(xué)生越來越少,同時傳統(tǒng)的教師“滿堂灌”的填鴨式教學(xué)方法也讓學(xué)生在課堂上興趣缺缺,這些無疑給現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的教學(xué)帶來了一定的困難。因此,如何調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,就成了擺在我們面前的一道難題。筆者根據(jù)自己幾年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為不妨從以下幾個方面進(jìn)行嘗試。
首先,將傳統(tǒng)的“老師講,學(xué)生記”的授課方法轉(zhuǎn)變?yōu)閹熒拥摹皢l(fā)式”教學(xué)。加強(qiáng)師生互動,學(xué)生不再是被動地學(xué)習(xí),而是參與到課堂教學(xué)中來。教師在教學(xué)過程中拋出問題,讓學(xué)生自己去思考并說出自己的想法,正確與否并不關(guān)鍵,關(guān)鍵是讓學(xué)生增強(qiáng)獨(dú)立思考和解決問題的能力。如講到《阿Q正傳》時,可向?qū)W生列舉學(xué)術(shù)界關(guān)于這部小說的三種解讀(20年代的“民族自我批判”、50—70年代的揭示的歷史局限性、80年代的關(guān)注“國民性弱點(diǎn)”),讓學(xué)生自己去選擇支持哪種觀點(diǎn),并說出自己的理由,還可以鼓勵學(xué)生思考除了這三種觀點(diǎn)之外,他們自己對這部小說有哪些新的想法。這樣教師不但達(dá)到了啟發(fā)式教學(xué)中“啟”的目的,還鍛煉了學(xué)生的發(fā)散性思維,可謂一舉兩得。
其次,讓學(xué)生多閱讀現(xiàn)當(dāng)代經(jīng)典文本。據(jù)調(diào)查,一些大學(xué)生每天上課之外的讀書時間不超過半小時,教師指定的經(jīng)典名著通讀下來的幾乎沒有[3]。如果任由學(xué)生以這樣的狀態(tài)去聽課,則勢必會出現(xiàn)教師在臺上講得眉飛色舞,學(xué)生在下面聽得一知半解甚至云山霧罩的情況。尤其是一些長篇小說、詩歌、散文等,如果沒有事先的閱讀作基礎(chǔ),很難體會到作品真諦。如果只憑教師復(fù)述作品內(nèi)容,學(xué)生只會出現(xiàn)短暫記憶,下課后很快就會將學(xué)過的東西忘到腦后,這樣就失去了學(xué)習(xí)的意義。針對這種情況,教師一方面可以通過激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的方式讓學(xué)生主動去閱讀,如在講到“新月派”詩人時,可讓學(xué)生自己挑選喜歡的詩人和作品在課堂上進(jìn)行朗讀。在講到、老舍等人的戲劇時,可將學(xué)生分成幾組,讓他們排演一些經(jīng)典段落。這樣既加深了學(xué)生對所學(xué)作品的認(rèn)識,又增強(qiáng)活躍了課堂氣氛,避免了教師唱“獨(dú)角戲”的上課模式。另一方面也可以采用一些“強(qiáng)制性”的手段要求學(xué)生,如列出一些經(jīng)典書目,讓學(xué)生在一學(xué)期內(nèi)讀完,并且寫出讀書心得,在課堂向?qū)W生提問書中的內(nèi)容,一些經(jīng)典現(xiàn)代詩歌可以讓學(xué)生背誦、朗讀,并將此納入平時成績中。
再次,充分利用多媒體等電子化教學(xué)手段。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,越來越多的現(xiàn)代化技術(shù)被引入到教學(xué)中。對于現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)這門課程而言,適當(dāng)利用電子化教學(xué)手段,可以讓課堂錦上添花。例如,在講到張愛玲的《紅玫瑰與白玫瑰》時,可以將同名電影做成視頻,以片段的形式穿插到課程中,讓學(xué)生在賞析中自己總結(jié)三十年代的女性作家與當(dāng)代導(dǎo)演對婚姻情感講述方式的差別。除了加入影片視頻,還可以在多媒體課件中引入作家的經(jīng)典文本段落,讓學(xué)生即時進(jìn)行賞析。
課后,可利用互聯(lián)網(wǎng)通訊工具如QQ等建立組群,學(xué)生有什么自己的想法或疑惑,可以在群內(nèi)討論,教師也要經(jīng)常上線,以便回答學(xué)生提出的問題。如有條件還可以建立專項(xiàng)網(wǎng)站和現(xiàn)當(dāng)代試題題庫,在網(wǎng)頁上傳作家經(jīng)典名著、作品賞析、優(yōu)秀學(xué)生論文、有關(guān)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的時下熱門論點(diǎn)等,使學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí)的同時,還達(dá)到了對知識進(jìn)行補(bǔ)充和延伸的目的。
三
【關(guān)鍵詞】對外漢語教學(xué);漢語;文化;脫節(jié)
我們認(rèn)為,對外漢語專業(yè)所培養(yǎng)的師資,是既有扎實(shí)的漢語功底,又有較深厚的文化底蘊(yùn)。因此,對對外漢語教學(xué)中課程內(nèi)容的構(gòu)架和布局將直接關(guān)系到該專業(yè)優(yōu)秀師資培養(yǎng)目標(biāo)能否實(shí)現(xiàn)的問題。從漢語角度,對外漢語專業(yè)的教師必須掌握漢語語言學(xué)知識,包括現(xiàn)代漢語語音、詞匯、語法、修辭及古代漢語知識,對漢語不僅要做到知其然,更要知其所以然。從文化角度,它是一個動態(tài)的復(fù)合概念,是人類所創(chuàng)造的一切物質(zhì)、制度與精神,在對外漢語教學(xué)中文化是遵循漢語作為外國人第二語言和習(xí)得的規(guī)律,在對外漢語教學(xué)中圍繞影響外國人學(xué)習(xí)、理解和交際的種種漢語言的社會文化因素。本文主要從對外漢語本科教學(xué)中漢語與文化兩者關(guān)系入手,結(jié)合我校對外漢語教學(xué)實(shí)踐,試圖對漢語與文化在教學(xué)中脫節(jié)所涉及到的幾個方面作一些初步探討。
1、教師對中國文化重視程度不夠
國家漢辦把對外漢語專業(yè)人才描繪成“語言的信鴿,文化的使者”,無論是語言類課程教師還是文化類課程教師都有責(zé)任保障對外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng)質(zhì)量。對外漢語專業(yè)學(xué)生對民族文化知之過少,很大原因是教師在對外漢語教學(xué)中文化的導(dǎo)入重視不夠,由于教學(xué)任務(wù)和教學(xué)進(jìn)度的限制,教師只能專心于語音、詞匯和語法等教學(xué)內(nèi)容的傳授,文化的導(dǎo)入自然變得很少。漢語教學(xué)無疑是主體和基礎(chǔ),對學(xué)生所學(xué)漢語的政治、經(jīng)濟(jì)、外交、社會、歷史等文化有較廣泛地了解是實(shí)現(xiàn)應(yīng)用型人才培養(yǎng)目標(biāo)的基本需要,因此,對外漢語專業(yè)實(shí)際是應(yīng)用型文科專業(yè),這就要求教師打破原有的教學(xué)模式,在漢語課程設(shè)計上有所突破,采取系統(tǒng)的教學(xué)方法保證漢語和文化互有聯(lián)系,互相支持,并收到良好的教學(xué)效果。
2、目前對外漢語教師隊(duì)伍仍屬于年青的隊(duì)伍,業(yè)務(wù)素質(zhì)不高
我們開設(shè)對外漢語專業(yè)的目的是教外國人學(xué)習(xí)漢語,并為其了解中華民族,外國人學(xué)習(xí)漢語的目的更多的是為了與這個東方民族進(jìn)行交流,所以外國人學(xué)到的每一個詞語、每一句話在什么時候說合適,什么地方用何種方式,對象是誰表達(dá)的更恰當(dāng)、合理,就要求對外漢語教師應(yīng)具備廣闊的文化視野。近幾年來,對外漢語專業(yè)畢業(yè)的碩士、博士是剛剛培養(yǎng)出來的,實(shí)際教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足,另外很多教師基本來自現(xiàn)代漢語、古代漢語和語言學(xué)等專業(yè)的班底,于是文化知識在教學(xué)中自然一帶而過。實(shí)際上對外漢語專業(yè)的教師要求具備語言學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、文化交際學(xué)、中國文學(xué)史等多門功底的復(fù)合型教師。教師根據(jù)民族文化的背景和語言表達(dá)習(xí)慣,指導(dǎo)專業(yè)學(xué)生如何教外國人使用漢語,防止文化差異遭成交流的困難。如果一個對外漢語專業(yè)學(xué)生只有單純的字、詞語、語法等的漢語基礎(chǔ),是無法進(jìn)行對外漢語教學(xué)的,就象我們過去中國學(xué)生學(xué)習(xí)英語,其真正語言交流的時候,卻發(fā)現(xiàn)自己學(xué)的是“啞巴”英語,所以漢語的學(xué)習(xí)如果與文化脫節(jié)是十分可怕的事情,也是我們對外漢語教師隊(duì)伍一直困擾的問題。
3、多媒體和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源利用不夠
對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)的好與壞受到教師教學(xué)手段的影響是十分明顯的,尤其剛剛從事對外漢語教學(xué)的學(xué)生,基本上是模仿原來教師的教學(xué)模式,因此,教師對多媒體和網(wǎng)絡(luò)的利用率很高,自然學(xué)生將來的漢語推廣開闊得多。我們要鼓勵教師利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)等現(xiàn)代化手段,豐富教學(xué)內(nèi)容,拓展學(xué)習(xí)空間,如漢語教學(xué)中歷史文化生活習(xí)慣、人文地理、風(fēng)俗習(xí)慣進(jìn)行的立體化教學(xué)滲透,生動展示漢語是如何生動展示中國文化的教學(xué)過程,將會激發(fā)學(xué)生全面認(rèn)識自己的文化并熱愛自己的文化。學(xué)生在將來的對外漢語教學(xué)中更深入的傳授自己的文化,充分體現(xiàn)自己民族的價值觀,是與教師革新單一的教學(xué)手段分不開的,因?yàn)槎嗝襟w和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)注重學(xué)生獨(dú)立思考和創(chuàng)造意識的培養(yǎng),這也是我們培養(yǎng)面向國際的新型對外漢語專業(yè)人才相吻合的。
4、受傳統(tǒng)的語言學(xué)觀念的影響
漢語言領(lǐng)域分解的很細(xì),迫使學(xué)生認(rèn)為修辭是一個領(lǐng)域,語法也是如此,于是把文化單獨(dú)設(shè)為一個領(lǐng)域,把漢語學(xué)習(xí)和文化看成是兩回事,然而對外漢語專業(yè)學(xué)生的漢語教學(xué)應(yīng)該是互動性質(zhì)的漢語的傳播者,重在培養(yǎng)外國人的交際能力,這就要求對外漢語專業(yè)的學(xué)生側(cè)重廣泛閱讀、課外活動以了解中國文化知識為主,最好是漢語學(xué)習(xí)中真實(shí)地展現(xiàn)中國文化的內(nèi)容,引導(dǎo)對外漢語專業(yè)學(xué)生閱讀大量具有代表性的中國文學(xué)作品,更深入理解中國成語、歇后語、慣用語等。作為對外漢語專業(yè)的學(xué)生具有豐富的文化知識,將會為漢語的推廣提供了強(qiáng)大的動力。由于中國的民族文化是一個博大精深,超凡復(fù)雜的整體,作為一名對外漢語專業(yè)的學(xué)生掌握到全部文化的內(nèi)容是不可能的。所以對外漢語教學(xué)中要盡可能地改變傳統(tǒng)的語言學(xué)的負(fù)面影響,不能超越學(xué)生對文化的接受能力,即要有一個由淺入深的科學(xué)的文化導(dǎo)入過程,避免隨意性和主觀性。
5、對外漢語專業(yè)語言課程至今仍沒有體現(xiàn)此專業(yè)特點(diǎn)的教材
很多院校仍在使用漢語言文學(xué)專業(yè)的教材,這種教材理論研究性強(qiáng),而對外漢語專業(yè)的漢語課程中應(yīng)是關(guān)注中國文化的人際關(guān)系、風(fēng)俗習(xí)慣、社會結(jié)構(gòu)、人文價值觀念的滲透,甚至習(xí)語、諺語等的掌握能力??梢蚤_設(shè)課程“漢語與中國文化學(xué)”,這樣的教材編寫應(yīng)是漢語言知識系統(tǒng)化、交際化等,語言示例材料的選取要有典型的中國文化主流的各種題材和風(fēng)格,用現(xiàn)當(dāng)代活生生的文化現(xiàn)象,特別是學(xué)生所關(guān)注的現(xiàn)當(dāng)代的社會文化生活。其中的名家名篇名句當(dāng)然也是不可或缺的,教材要有真實(shí)的語境,涉及知識面廣泛,建議中國文化示例要增加注釋與西方文化的差異。
總之,教師要通過多種方式在漢語教學(xué)中同時把文化的豐富內(nèi)容貫穿于教學(xué)當(dāng)中,提高學(xué)生漢語的學(xué)習(xí)積極性,提高漢語學(xué)習(xí)的實(shí)踐性,只有對外漢語專業(yè)的學(xué)生打下良好的漢語和文化的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),才能做一名合格的對外漢語教師。
【參考文獻(xiàn)】
[1]鄧佑玲《第二語言(漢語)教學(xué)中的漢文化教學(xué)》 《民族教育研究》2000年01期
[2]張映光《論國內(nèi)對外漢語教學(xué)專業(yè)師資型人才的培養(yǎng)》《云南師范大學(xué)學(xué)報》(對外漢語教學(xué)與研究版)2006年4卷3期
作者簡介:馬洪波(1977--),助教,在讀碩士
關(guān)鍵詞:針對對外漢語教學(xué)存在的問題,強(qiáng)調(diào)了文化教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的意義和作用,通過教師文化素養(yǎng)的提升,以及留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)興趣的提高,重構(gòu)對外漢語教學(xué)的架構(gòu),并通過開設(shè)文化體驗(yàn)課、校園文化活動等,增強(qiáng)對外漢語教學(xué)的實(shí)效性。
關(guān)鍵詞:對外漢語;文化教學(xué);文化素養(yǎng);校園文化
對外漢語教育是一種交叉性學(xué)科,它涉及了漢語言文學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、語言學(xué)、跨文化交際學(xué)等。如何在對外漢語教育教學(xué)實(shí)踐過程中,將文化融入到語言教學(xué)中,進(jìn)而提高對外漢語教學(xué)的實(shí)效性,是一個值得深思和深入探討的問題。
一、對外漢語教學(xué)存在的問題
1.對外漢語教師的文化素養(yǎng)有待提高
(1)對外漢語教師的構(gòu)成不盡合理
現(xiàn)階段教師隊(duì)伍結(jié)構(gòu)現(xiàn)狀從學(xué)科背景來看大致可以分為三類。一類是漢語言專業(yè)的教師,一類是外語專業(yè)的教師,一類是對外漢語相關(guān)專業(yè)的教師。而在這其中,外語專業(yè)的教師占有很高的比例。其原因是與留學(xué)生的交流無障礙。這就出現(xiàn)了如下狀況:對外漢語教師的隊(duì)伍越來越年輕,一些具有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的漢語言專業(yè)教師,由于外語能力弱,而逐漸被取代,文化教學(xué)越來越像奢飾品,文化基礎(chǔ)薄弱的年輕教師沒有能力把文化和語言教學(xué)融為一體,由于大量地使用留學(xué)生的母語貫穿于課堂教學(xué),致使留學(xué)生的漢語聽說能力提高收到不同程度的影響。而對外漢語專業(yè)設(shè)置時間較晚,博士研究生的招生從1998年才開始。因此,在對對外漢語教師需求日漸增長的情況下,對外漢語相關(guān)專業(yè)畢業(yè)的“科班”教師匆匆上崗,也缺少教學(xué)經(jīng)驗(yàn)
(2)對外漢語的授課方式單一
基于目前對外漢語教師的構(gòu)成,在漢語教學(xué)的過程中不難發(fā)現(xiàn),具有漢語專業(yè)背景的教師,愿意把文化融入到教學(xué)中,但對于漢語零基礎(chǔ)的留學(xué)生,在起步階段顯然不適應(yīng),需要一個過渡的過程。而具有外語專業(yè)背景的教師,則課堂氣氛活躍,交流順暢,但容易將漢語課堂演變成外語課堂,事實(shí)上,英語和漢語在意義上完全對等的情況非常少,因此,如果完全使用語法翻譯法來講解漢語知識和語言技能并不十分妥當(dāng),而且十分呆板且容易形成依賴性?!罢Z法翻譯法主要是忽視口語教學(xué)和語音教學(xué),缺乏聽說能力的訓(xùn)練;過分依賴母語和翻譯手段;教學(xué)內(nèi)容枯燥無味或者過深過難(指經(jīng)典文學(xué)作品)。最根本的問題是不利于語言交際能力的培養(yǎng)”[1]。而具有對外漢語專業(yè)背景的教師,由于接受過對外漢語教學(xué)的系統(tǒng)訓(xùn)練,無論從課文分析、知識點(diǎn)提取、重難點(diǎn)把握、課時分配、學(xué)生心理等方面都有理論與實(shí)踐相結(jié)合的基礎(chǔ),但由于過于追求趣味性教學(xué),課堂活躍,但卻使語言教學(xué)小學(xué)化、兒童化。除此之外,大量使用ppt,而忽視板書教學(xué),也阻斷了學(xué)生的思考,影響了對外漢語教學(xué)的質(zhì)量和水平。
(3)忽略了漢字教學(xué)
漢字是對外漢語教學(xué)非常重要的組成部分,但長期以來,由于語言教學(xué)的誤區(qū),聽說讀一直被擺在重要的位置上,而寫卻成了可有可無的課程,老師不愿意教,學(xué)生也不愿意學(xué)。特別是對于漢字中的文化意蘊(yùn),一些老師講不清楚,也不愿意花費(fèi)大量的時間去學(xué)習(xí)甲骨文,了解漢字的起源。針對一些留學(xué)生的調(diào)查表明,有了一定漢語基礎(chǔ)的留學(xué)生,甚至不知道漢字的六書,更談不上透過漢字的字形、結(jié)構(gòu)來體會中華民族的先人們對大自然的感悟和認(rèn)知。對于漢字而言,它不只是記錄語言的工具,它是多元化的,具有諸多功能,工具功能只是其中的一種。[2]因此,想要自由駕馭對漢字的理解、傳授,需要對外漢語教師花一番時間去深入了解。同時,漢字怎么教也是最實(shí)際的問題。漢字因其獨(dú)特的形成條件、文化背景和本身的結(jié)構(gòu)對于教法的要求很特殊。怎么能讓留學(xué)生能輕松容易的認(rèn)識漢字、會寫漢字需要對外漢語教師認(rèn)真研究,實(shí)踐證明,從文化入手來剖析漢字是最通俗易懂的,也是最含有趣味性,讓學(xué)生印象深刻的。[3]
(4)對外漢語教師隊(duì)伍過于年輕化
由于留學(xué)生數(shù)量的不斷擴(kuò)大,語言上的障礙越來越多,對外漢語教師資格證書更多的是關(guān)注了外語能力,而非漢語能力,致使一些有豐富教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的老教師淡出了對外漢語教師隊(duì)伍。在現(xiàn)有的對外漢語教師中,非中文或?qū)ν鉂h語專業(yè)的教師占有較高的比例,直接導(dǎo)致了對外漢語教學(xué)水平的下降。教師年輕化的優(yōu)點(diǎn)是,接受新事物快,勇于創(chuàng)新,活力十足,熱情洋溢,朝氣蓬勃。但缺點(diǎn)是對知識、文化的e累和理解并不透徹,對課堂的掌控不夠穩(wěn)定,收放并不自如。因此,年輕的教師們在充分發(fā)揮自己的優(yōu)勢同時要豐富、整合文化、知識結(jié)構(gòu),并且課堂上做到張弛有度,不易過度放松忽略語言的知識性,也不易過于死板而忽略了根本的交際性。
2.留學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)不一
動機(jī)是一種內(nèi)部心理活動過程,是構(gòu)成大部分人類行為的基礎(chǔ),這種動力具有激活功能、指向功能和維持、調(diào)整功能。[4]影響來華留學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)因素很復(fù)雜,包括年齡、個人素質(zhì)、環(huán)境、家庭背景、教師素質(zhì)、認(rèn)知結(jié)構(gòu)及個人情感等。
(1)來華進(jìn)行學(xué)歷學(xué)習(xí)的留學(xué)生大部分來自于不發(fā)達(dá)的非洲國家。非洲國家大興土木階段需要有學(xué)科背景為理工科的人才。因此,為了吸引更多的留學(xué)生來華學(xué)習(xí),許多高校開展了全英語授課專業(yè)教育。這種教育的好處是,可以使留學(xué)生沒有語言障礙,較快進(jìn)入專業(yè)學(xué)習(xí)。但缺陷是,一部分不想學(xué)習(xí)漢語,或?qū)h語學(xué)習(xí)有畏難情緒的留學(xué)生因此有了借口,致使一些學(xué)生在中國學(xué)習(xí)了幾年卻還不能使用漢語進(jìn)行日常交流。
(哈爾濱師范大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150000)
【摘 要】隨著我國對外開放政策的進(jìn)一步實(shí)施,中國國際化步伐也在不斷加快,國際上對漢語的重視程度也在不斷提高,很多學(xué)校都開始設(shè)立專門的“漢語國際教育”、“對外漢語”專業(yè)。但是這些專業(yè)所學(xué)習(xí)的漢語語法與實(shí)際教導(dǎo)外國人的漢語語法卻不同。本文就立足我國部分高校的漢語國際教育專業(yè)發(fā)展?fàn)顩r,探討目前各高校在漢語語法教學(xué)過程中所存在的問題,希望能夠?qū)ξ覈鴿h語國際教育的語法教學(xué)提供一些建議。
作者簡介:王希月(1989.04.21—),女,哈爾濱師范大學(xué)國際文化交流學(xué)院兼職教師,2013年攻讀哈爾濱師范大學(xué)國際文化交流學(xué)院漢語國際教育碩士研究生,研究方向?yàn)閷ν鉂h語教學(xué)教學(xué)法。
作為對外漢語教學(xué)的重要組成部分漢語語法教學(xué)有著重要意義。一般從教學(xué)對象上可以將其分為兩個類型,一是針對外國留學(xué)生進(jìn)行的漢語教學(xué);另一類是針對從事對外漢語教學(xué)工作的教師進(jìn)行的。目前隨著國際上對漢語的廣泛關(guān)注,漢語語法作為漢語教學(xué)的重要內(nèi)容也受到了極大的關(guān)注,然而目前針對于漢語語法的研究都偏重于外國留學(xué)生的語法教學(xué)方法,而對于高校的漢語語法教學(xué)研究卻比較少。本文就針對這一問題進(jìn)行深入研究。
1 對外漢語專業(yè)建立的語法教學(xué)體系
目前各高校所建立的對外漢語專業(yè)在進(jìn)行語法教學(xué)時主要以現(xiàn)代漢語語法為主要基礎(chǔ)。這一專業(yè)主要面向即將成為漢語教學(xué)工作的教師們,所以在教學(xué)時更偏重與漢語基礎(chǔ)以及漢語語法教學(xué)。因此,高校在設(shè)立漢語語法課程時,要細(xì)致的安排漢語語法體系,結(jié)合學(xué)生實(shí)際需要設(shè)置課程。通常來說,漢語語法體系中包括很多內(nèi)容,比如漢語詞匯語法、短語語法、句子語法等。在教學(xué)過程中高校要針對漢語語法體系的特點(diǎn)設(shè)立課程,在語法教學(xué)過程中還要結(jié)合對外漢語教學(xué)自身存在的特點(diǎn),設(shè)立語音課程,將漢語的語言、詞匯、短語和句子融入到漢語語法教學(xué)過程中,使學(xué)生能夠進(jìn)一步了解漢語語法的教學(xué)方式,為培養(yǎng)專業(yè)的對外漢語教師建立完善的語法教學(xué)體系。
2 對外漢語語法的主要教學(xué)內(nèi)容
漢語教師大部分都是來自于對外漢語專業(yè),這一專業(yè)為社會培養(yǎng)了優(yōu)秀的漢語教師。由于對外漢語專業(yè)具有一定的特殊性,所以在設(shè)置專業(yè)課程時教師也要進(jìn)行全面的考慮,不僅需要讓專業(yè)漢語教師了解現(xiàn)代漢語基礎(chǔ)知識,還要了解目前留學(xué)生對漢語的偏誤,在教學(xué)過程中要讓專業(yè)漢語教師了解如何解決留學(xué)生對于漢語學(xué)習(xí)中存在的偏誤,并且掌握教導(dǎo)留學(xué)生漢語的基本方法。然而到目前為止,針對語法教學(xué)以及教學(xué)語法這兩個概念仍然存在較大的爭論。比如盧福波就認(rèn)為,教學(xué)語法需要結(jié)合語言學(xué)習(xí)者自身學(xué)習(xí)目的來選擇課程的內(nèi)容,然后再將教與學(xué)的方法和規(guī)律設(shè)置在課程之中。依據(jù)這一理論,我們在設(shè)置對外漢語教師的課程時必須要嚴(yán)格區(qū)分好語法教學(xué)和教學(xué)語法之間的關(guān)系和概念。所以,高校在設(shè)立對外漢語教學(xué)教學(xué)方案時必須要明確一個問題,那就是對外漢語教師應(yīng)該掌握的知識。為了更好地適應(yīng)對外漢語教學(xué)需要,對外漢語教師不僅要掌握扎實(shí)的漢語語法理論,此外還需要掌握傳授漢語語法的基本教學(xué)方式,要考慮漢語語法所具有的特點(diǎn)和學(xué)生的特點(diǎn)。通常來說,教學(xué)語法指的是語法的內(nèi)容,是語法現(xiàn)象所存在的問題。而語法教學(xué)指的是方法,就是在語法教學(xué)過程中所需要關(guān)注的方式和策略。所以,高校在培養(yǎng)對外漢語教師時,特別是針對“漢語國際教育”與“對外漢語”專業(yè)的學(xué)生,在課程設(shè)計時要重視語法教學(xué),但是在設(shè)置教學(xué)內(nèi)容時必須要以教學(xué)語法為基礎(chǔ),保證學(xué)生自身能夠理解漢語語法的真諦,再學(xué)習(xí)傳授語法的方式。
3 對外漢語語法教學(xué)的方法
在對外漢語語法教學(xué)過程中教學(xué)方式占有極為重要的地位,教學(xué)方法直接影響了對外漢語專業(yè)教師的學(xué)習(xí)效果。多樣的教學(xué)方法可以有效提高學(xué)生學(xué)習(xí)效率,保證學(xué)生學(xué)習(xí)熱情。到目前為止,本科院校的對外漢語語法教學(xué)課程的教學(xué)方法多為以下幾種:一是教師對漢語語法進(jìn)行歸納總結(jié),學(xué)生進(jìn)行筆記,即歸納法;二是教師提出問題,由學(xué)生進(jìn)行問題解決并依此類推,即演繹法;三是將以上兩種方式進(jìn)行結(jié)合。這三種方式在對外漢語語法教學(xué)中都發(fā)揮著不同的作用。例如,在講解“有”字句式時,教師將“有”字做謂語構(gòu)成的句子形式作出展示:“存在”的“有”和“領(lǐng)有”的“有”,歸納總結(jié)出每一種句式的特點(diǎn),據(jù)此特點(diǎn)讓學(xué)生進(jìn)行記憶和運(yùn)用;或者是讓學(xué)生自己進(jìn)行歸納和總結(jié)。根據(jù)實(shí)際教學(xué)情況來看,歸納法適合于兒童,演繹法適合于成年人。未來的對外漢語教師無論從生理還是心理上,已經(jīng)趨向于成年人,因此在對他們的實(shí)際教學(xué)與訓(xùn)練中,不應(yīng)忽視他們的學(xué)習(xí)能力。因此我們認(rèn)為,在高校的對外漢語語法教學(xué)的方式方法上應(yīng)該有所提高,除了對學(xué)生進(jìn)行初步歸納及進(jìn)一步演繹之外,還應(yīng)從教學(xué)方法上著手,比如我們可以從比較和框架展示的層面進(jìn)行教學(xué),在此基礎(chǔ)上對語法進(jìn)一步展示。高校必須要不斷優(yōu)化對外漢語語法教學(xué)方法,要全面考察學(xué)生的學(xué)習(xí)需要,在教學(xué)過程中盡可能選擇科學(xué)的教學(xué)方法,這對于提高學(xué)生學(xué)習(xí)效率有著重要作用,也可以使對外漢語專業(yè)學(xué)生更好地掌握相關(guān)語法知識,提高其教學(xué)能力。
4 對外漢語語法教學(xué)的教材
教材的選擇對于對外漢語語法學(xué)習(xí)有著重要作用,直接影響了學(xué)生的學(xué)習(xí)質(zhì)量。目前我國高?!皩ν鉂h語”或者“漢語國際教育”專業(yè)的語法課程所使用的教材包括以下幾種:齊滬揚(yáng)的《對外漢語教學(xué)語法》;彭小川的《對外漢語教學(xué)語法釋疑201例》;陸慶和的《實(shí)用對外漢語教學(xué)語法》。這些教材對漢語語法的分類及分析是十分到位的,列舉了大量的留學(xué)生的偏誤句,并對此類偏誤句進(jìn)行了詳解,這有助于“對外漢語”或者“漢語國際教育”專業(yè)的漢語教師系統(tǒng)而細(xì)致地掌握漢語語法的特點(diǎn)。但是教材中對出現(xiàn)此類偏誤的原因、解決此類偏誤的方法及課堂教學(xué)方法并未作出闡述。對外漢語教學(xué)法針對語言和詞匯的教學(xué)總結(jié)出了很多實(shí)用的方法,但是對語法教學(xué)來說,目前還存在一定的問題。這就要求教師在進(jìn)行文本語法教學(xué)授課的同時,強(qiáng)調(diào)課本之外的語法教學(xué)方法的展示和實(shí)際操練。
5 結(jié)束語
與其他科目不同對外漢語教學(xué)具有其自身的特點(diǎn),比如操作性強(qiáng)、實(shí)踐性強(qiáng)等。所以在設(shè)置這一專業(yè)的課程時必須要與實(shí)際教學(xué)相結(jié)合,除了理論知識教學(xué)以外,還應(yīng)該注重學(xué)習(xí)教學(xué)方法的培養(yǎng)。作為對外漢語的主要科目,在開設(shè)漢語語法教學(xué)時也要將理論教學(xué)與教法教學(xué)緊密結(jié)合,合理設(shè)置語法教學(xué)課程,讓漢語教師能夠在未來工作崗位上更好地發(fā)揮其作用,更易于融入實(shí)際工作中。
參考文獻(xiàn)
[1]鄭圓圓,陸湘懷.對外漢語語法教學(xué)理論的探索[J].廈門廣播電視大學(xué)學(xué)報,2010(6).
[2]程書秋.關(guān)于理論語法與教學(xué)語法科學(xué)銜接的構(gòu)想[J].黑龍江高教研究,2004(2).
[3]張旺熹.對外漢語語法教學(xué)理論認(rèn)識的深化——《對外漢語語法教學(xué)讀后》[J].語言教學(xué)與研究,1994(3).
關(guān)鍵詞:對外漢語;知識結(jié)構(gòu);實(shí)踐教學(xué)
對外漢語專業(yè)作為西安建筑科技大學(xué)的新辦專業(yè),目前面臨的工作要點(diǎn)之一就是實(shí)習(xí)基地建設(shè)和實(shí)踐教學(xué)研究,具體來說就是如何充分利用各種資源和條件,具有針對性地解決上述突出的實(shí)踐教學(xué)問題。四年以來,對外漢語專業(yè)在堅(jiān)持四年實(shí)踐不斷線的原則下,做出了以下方面的實(shí)踐教學(xué)嘗試:
一、課外語言實(shí)踐
對于對外漢語專業(yè)本科生來說,語言主要由三部分構(gòu)成:第一外語、第二外語、漢語。這三者對于對外漢語專業(yè)來說,具有不同的意義:外語,無論是第一外語還是第二外語,都是工具性語言。所以對外漢語專業(yè)本科生的外語語言實(shí)踐就是把外語當(dāng)作工具來使用的實(shí)踐。
1、課外第一外語語言實(shí)踐:西安建筑科技大學(xué)傳統(tǒng)的外語語種為英語,而且自1994年起開設(shè)英語專業(yè),形成了以英語為主、英語為強(qiáng)勢外語語種的局面,所以我校對外漢語專業(yè)本科生的第一外語是英語。學(xué)校自英語專業(yè)成立之初就開始了具有特色的英語角活動。對外漢語專業(yè)本科生自入學(xué)之日起,必須按規(guī)定準(zhǔn)時足量地參加每兩周一次的英語角活動,這種特殊的語言輸出活動對學(xué)生的英語表達(dá)能力具有強(qiáng)大的推動性,使學(xué)生在語言實(shí)踐中不斷領(lǐng)悟語言的魅力。
為了鼓勵學(xué)生多讀英語,創(chuàng)建英語語言氛圍,學(xué)校開展了校園英語早讀活動。一日之計在于晨,早晨是人的記憶高峰期;語言學(xué)習(xí)離不開朗讀,離不開高效率的記憶?!白x”是英語學(xué)習(xí)的四大基本要素之一,就早讀而言,重視加強(qiáng)這一環(huán)節(jié)的訓(xùn)練,能促進(jìn)聽,說,寫三方面能力的進(jìn)一步提高。早讀作為英語課堂的延伸,屬于對外漢語專業(yè)英語教學(xué)的一個重要環(huán)節(jié),重視讀、關(guān)注讀、領(lǐng)讀、跟讀,持之以恒地做好每一次英語早讀課,是學(xué)好英語的成功之道??茖W(xué)合理地組織安排早讀的方式,不僅能構(gòu)建和諧的英語早讀課,更是英語早讀質(zhì)量的保證。我校對外漢語專業(yè)早讀課中通常是提供給學(xué)生幾種方式,鼓勵學(xué)生每小組選擇其中的一種,并在互查階段合理地運(yùn)用起來。所用到的方式通常包括以下幾種:①競賽的方式,規(guī)則為:每小組四個人以競爭的方式來呈現(xiàn)自己的背誦成果,看誰背誦的時間最短,背誦的效果最佳。②個體讀和集體讀相結(jié)合的方式,規(guī)則為:小組內(nèi)基礎(chǔ)較好的同學(xué)領(lǐng)讀,其他同學(xué)跟讀,最終能達(dá)到一起連讀連背的效果。③對話編寫或小品展示的形式。這一方式對學(xué)生的能力要求較高,是每小組四名同學(xué)將所背內(nèi)容重新編寫成對話然后再表演出來,達(dá)到真正地運(yùn)用英語的效果。無論是哪一種方式,都要求學(xué)生在互相合作的過程中完成。
各種形式的英語競賽是對外漢語專業(yè)本科生進(jìn)行英語語言實(shí)踐和語言檢驗(yàn)的重要平臺。
我校對外漢語專業(yè)歷來重視此類比賽。四年以來,學(xué)生參加了CCTV全國大學(xué)生英語演講比賽、外研社杯全國大學(xué)生英語演講比賽、全國大學(xué)生英語競賽、校內(nèi)英語競賽等,賽前的語言操練、賽中的語言思辨、賽后的語言修補(bǔ)與提煉,各個環(huán)節(jié)都極具現(xiàn)實(shí)意義。
國際交流活動對對外漢語專業(yè)學(xué)生來說是極佳的外語語言實(shí)踐機(jī)會。我校自2009年起,每年六月份與來自美國科羅拉多州立大學(xué)、科羅拉多礦業(yè)學(xué)院、科羅拉多大學(xué)、猶他州立大學(xué)、北亞利桑那州立大學(xué)五所大學(xué)的數(shù)十名學(xué)生和數(shù)名老師組成的美國語言文化交流團(tuán)在我校進(jìn)行為期一個月的交流活動。對外漢語專業(yè)本科生與美國學(xué)生同住、同吃、同學(xué)、同行、同樂,一同住在學(xué)生宿舍,一同在學(xué)生食堂就餐,一同在文學(xué)院上課學(xué)習(xí),一同游覽陜西的歷史文化古跡、一同進(jìn)行體育活動等等。學(xué)生無論是在語言學(xué)習(xí)、文化交流、跨文化交際等方面均有頗豐的收獲與感悟。今年8月,將有來自韓國順天大學(xué)的數(shù)十名學(xué)生與老師組成的交流團(tuán)來到我校,與我校對外漢語專業(yè)本科生展開為期約一周的交流活動。屆時,我校對外漢語專業(yè)本科生又將在面臨語言與文化交流壓力的同時產(chǎn)生語言動力,通過雙方接觸,提高學(xué)生國際化適應(yīng)能力。
2、課外第二外語語言實(shí)踐:多語言教學(xué)是對外漢語專業(yè)學(xué)生必須具備的一種教學(xué)能
力,所以,我們應(yīng)該拓寬思路,除了傳統(tǒng)的第一外語之外,本專業(yè)學(xué)生還應(yīng)選擇一種其他語種作為第二外語,以符合當(dāng)前對外漢語教學(xué)市場的需求,對于促進(jìn)世界多極化格局的形成有重要意義。我校俄語、德語、日語、法語等小語種師資的存在與延續(xù)為對外漢語專業(yè)本科生提供了學(xué)習(xí)第二外語的機(jī)會。自2008年設(shè)立對外漢語專業(yè)以來,我校相繼為本專業(yè)本科生開設(shè)了俄語、德語等第二外語,以滿足來自不同語區(qū)漢語學(xué)習(xí)者的需求,提高學(xué)生與不同語言、不同國家、不同民族之間交往的能力。由于學(xué)生的第二外語只是初級水平,所以語言實(shí)踐主要體現(xiàn)在第二外語語音比賽、朗讀比賽、背誦比賽等層面。這些實(shí)踐性學(xué)習(xí)同樣對學(xué)生學(xué)外形成了推動力。
3、課外漢語語言實(shí)踐:漢語作為對外漢語專業(yè)本科生自己的母語,既是工具性語言,學(xué)生以之為工具來進(jìn)行說寫和思考,但同時漢語又是學(xué)生進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究的客體對象,畢業(yè)走上崗位后更是教學(xué)的目的語。所以,對于對外漢語專業(yè)來說,漢語語言更應(yīng)帶有專業(yè)本體的意味。學(xué)生的漢語語言讀寫說等技能都應(yīng)在實(shí)踐中加以提高。
為加強(qiáng)學(xué)生師范素質(zhì)的培養(yǎng),開設(shè)針對對外漢語專業(yè)弘揚(yáng)祖國文化的“一筆一劃一音”的實(shí)踐活動:“一筆”主要針對學(xué)生的書法練習(xí),練就一手漂亮工整的漢字書寫;“一劃”主要是指簡筆畫實(shí)踐,練就基本扎實(shí)的用漢字的基本功;“一音”主要是針對學(xué)生普通話訓(xùn)練,練就讀漢字的基本功。
漢語競賽同樣是對外漢語專業(yè)本科生進(jìn)行漢語語言實(shí)踐和語言檢驗(yàn)的重要平臺。近三年來,學(xué)生每年參加“全國語言文字基本功大賽”。該比賽是由國家語委語言文字報刊社《語文建設(shè)》編輯部主辦、商務(wù)印書館協(xié)辦的全國高等院校學(xué)生語言文字基本功大賽。說好普通話、寫好規(guī)范字、提高語言文字應(yīng)用能力已成為教師資格認(rèn)證的一項(xiàng)必備條件。這種通過參賽來實(shí)踐語言的活動對于提高對外漢語這種師范類型專業(yè)學(xué)生對語言文字基本功的認(rèn)識,對推動國家語言文字法及相關(guān)規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)在專業(yè)教學(xué)中的落實(shí),都具有很現(xiàn)實(shí)的意義。
二、課外文化知識實(shí)踐
語言和文學(xué)是文化的載體,也是文化的一部分。陜西是個文化大省,文學(xué)大省,自古至今都擁有濃郁的文學(xué)與文化環(huán)境。幾千年的歷史,文物古跡遍地,文化積淀深厚。當(dāng)代知名賈平凹自2003年起被聘為西安建筑科技大學(xué)文學(xué)院院長,著名作家王蒙、謝有順也相繼被該校聘為特聘教授,陜西著名文學(xué)評論家韓魯華教授2003年任教西安建筑科技大學(xué)。文學(xué)家、評論家“加盟”理工科院校,意在完善學(xué)科體系,強(qiáng)化文科與理工科的互相滲透,增強(qiáng)辦學(xué)實(shí)力,使文學(xué)文化這一厚重的理論現(xiàn)象落定于特定地域,使文學(xué)現(xiàn)象、文化現(xiàn)象、文學(xué)家與評論家在學(xué)生心目中鮮活起來。
依托地域資源優(yōu)勢,我校對外漢語專業(yè)展開了豐富多彩的文化知識實(shí)踐活動。作為《長安文化》、《漢唐文化》、《地域文學(xué)與文化》等課程的課外延伸實(shí)踐活動,學(xué)生參觀并深入解讀校史館、建筑文化廣場、賈平凹文學(xué)藝術(shù)館、中國音樂史博物館;參觀陜西省各類博物館、民俗村落建筑群、陜西著名文人家鄉(xiāng)和創(chuàng)作地;開展模擬導(dǎo)游活動等。學(xué)生深入文化實(shí)地了解陜西區(qū)域的民俗風(fēng)情、歷史文化,立足于區(qū)域文化的角度,在實(shí)踐中體驗(yàn)文化,從實(shí)踐中內(nèi)化文化。 對外漢語專業(yè)學(xué)生自2008年起分批次承擔(dān)賈平凹文學(xué)藝術(shù)館義務(wù)講解員,期間接待了許多校內(nèi)外領(lǐng)導(dǎo)、各界嘉賓以及社會團(tuán)體及個人。該館是以全面收集、整理、展示、研究賈平凹的文學(xué)、書畫、收藏等藝術(shù)成就及其成長經(jīng)歷為主旨的非營利性文化展館,建筑造型不是規(guī)整的立體形狀,而是用鋼筋和大塊鋼化玻璃拼組的一座創(chuàng)意獨(dú)特的現(xiàn)代風(fēng)格建筑,館內(nèi)展示作家的成長過程和創(chuàng)作經(jīng)歷,展示作家的文學(xué)成就和創(chuàng)作生活,并為文學(xué)愛好者提供學(xué)習(xí)文學(xué)、交流經(jīng)驗(yàn)的場所??梢哉f,賈平凹文學(xué)藝術(shù)館從內(nèi)涵到外觀無不折射出現(xiàn)代文人理性與感性融合思考下的文化審美情趣。學(xué)生們每一次的講解實(shí)踐都對其自身的文學(xué)修養(yǎng)與文化養(yǎng)成是極大的滋潤、深化和內(nèi)透。
三、課外教學(xué)實(shí)踐
在學(xué)科歸類上,對外漢語屬于應(yīng)用語言學(xué)的范疇,其專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和專業(yè)定位決定了實(shí)踐教學(xué)的重要性和特殊性。西安建筑科技大學(xué)在“理論有用、實(shí)踐為重“的指導(dǎo)思想下,高度重視各種層次的實(shí)踐教育,通過接觸實(shí)際問題和實(shí)際操作,增強(qiáng)學(xué)生對書本理論知識的理解和把握,做到活學(xué)活用,實(shí)現(xiàn)“玩中取”。西安建筑科技大學(xué)于2007年成立對外漢語培訓(xùn)中心,借助這一平臺,對外漢語專業(yè)本科生與留學(xué)生展開一對一的語言結(jié)對式的全程漢語學(xué)習(xí)輔導(dǎo)、助課、輔助教學(xué)管理、學(xué)習(xí)資料編輯等實(shí)踐性活動,進(jìn)行微格教學(xué)探索和語言教學(xué)實(shí)訓(xùn)。在實(shí)際操作的過程中,學(xué)生從全新的角度重新審視自己的母語漢語,結(jié)合現(xiàn)代漢語課程,站在前所未有的高度上將漢語視為一門整體語言,從而細(xì)化研究該語言的語音、語法、詞匯、修辭、漢字等,對促進(jìn)學(xué)生從理論上把握漢語語言有極大的促進(jìn)作用。
家教作為幫助相關(guān)學(xué)習(xí)者補(bǔ)充和復(fù)現(xiàn)學(xué)校課堂知識的教學(xué)形式,早已被我們的社會所接納。對外漢語專業(yè)本科生憑借本專業(yè)在教學(xué)潛能上的優(yōu)勢,在我校得家教活動中一直受到學(xué)生家長和學(xué)生們得好評。這種“準(zhǔn)教師”的實(shí)踐教學(xué)活動,對于凝練本專業(yè)學(xué)生的內(nèi)功和開展師資潛能,是大有好處的。做家教增加了本專業(yè)學(xué)生的社會實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),為真正走入社會提前做好了準(zhǔn)備。在做家教的過程中,學(xué)生的心智變得理性、成熟,社會經(jīng)驗(yàn)慢慢沉淀,漸漸地積累成為自己寶貴的人生財富。
四、創(chuàng)新性人才培養(yǎng)實(shí)踐
大學(xué)生創(chuàng)新性實(shí)驗(yàn)計劃是“十一五”期間教育部為推動創(chuàng)新型人才培養(yǎng)工作而實(shí)施的一項(xiàng)重要改革舉措,是教育部第一次在國家層面上實(shí)施的、直接面向大學(xué)生立項(xiàng)的創(chuàng)新訓(xùn)練項(xiàng)目。該計劃2006年開始試點(diǎn),2007年進(jìn)入正式實(shí)施階段,5年的運(yùn)行進(jìn)展順利。我校2008級對外漢語專業(yè)本科生自入校之日起就緊緊抓住了這一機(jī)會,在經(jīng)過充分的準(zhǔn)備和策劃之后,參加了2009年的大學(xué)生創(chuàng)新性實(shí)驗(yàn)計劃申報。學(xué)生的“漢語橋工程(The Chinese Bridge Project)調(diào)研分析與未來展望”順利獲批。這對培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題的能力、分析問題的能力、解決問題的能力、溝通交流的能力等方面的自主性、研究性學(xué)習(xí)能力有顯著提高。項(xiàng)目申報活動深化了學(xué)生對本專業(yè)的認(rèn)識,開拓了學(xué)生的視野,鍛煉了學(xué)生的實(shí)踐能力。
五、綜合運(yùn)用能力實(shí)踐
綜合運(yùn)用能力的實(shí)踐與開發(fā)既是漢語作為外語教學(xué)的基本能力要求,是對外漢語專業(yè)能
力培養(yǎng)模式的核心,也是學(xué)生綜合素質(zhì)中十分重要的部分。所以,對外漢語專業(yè)的本科生,除了要重視理論知識地學(xué)習(xí),注意“我知道……”之外,還要注重綜合運(yùn)用能力的訓(xùn)練,注重“我能做……”。學(xué)生參與編輯工作、文稿編寫與播音工作,是對學(xué)生綜合運(yùn)用能力的實(shí)踐和考察,有助于提高學(xué)生的動手動口動腦等實(shí)際運(yùn)用漢語語言來做事的能力。我校對外漢語專業(yè)本科生積極參與校園篤實(shí)新聞網(wǎng)編輯工作、校廣播電臺文稿編寫、文本校對與加工、播音主持、節(jié)目主持工作、校園才藝秀等,對于培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì)、思辨能力、語言運(yùn)用能力都有極大的幫助。
六、結(jié)語
根據(jù)1998年中華人名共和國教育部高等教育司編纂的《普通高等學(xué)校本科專業(yè)目錄和專業(yè)介紹》,對外漢語專業(yè)所培養(yǎng)的是“對外漢語專門人才”或“實(shí)踐型語言學(xué)高級人才”。可以看出,以培養(yǎng)對外漢語教學(xué)師資為長遠(yuǎn)目標(biāo)的對外漢語專業(yè)來說,實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié)特別要引起我們的高度重視。實(shí)踐教學(xué)是專業(yè)可持續(xù)發(fā)展的重要保障,是學(xué)生工作就業(yè)的前奏。對外漢語專業(yè)是一個實(shí)踐性極強(qiáng)的專業(yè),專業(yè)本色的實(shí)訓(xùn)要求極高。如果說,對外漢語專業(yè)在培養(yǎng)目標(biāo)確定、培養(yǎng)規(guī)格選擇、專業(yè)課程設(shè)置等方面要更多地考慮到寬口徑,那么,實(shí)踐教學(xué)就要更加突出專業(yè)性和針對性。實(shí)踐活動實(shí)際上已成為檢驗(yàn)對外漢語本科專業(yè)能否培養(yǎng)出合格畢業(yè)生的重要標(biāo)尺。在有限的資源和實(shí)際的局限條件下,我校對外漢語專業(yè)積極開拓一切可用資源,大力開展各級各類、形式豐富、內(nèi)容多樣的實(shí)踐教學(xué)活動,這對將來大規(guī)模地拓展開發(fā)更典型更出色的專業(yè)實(shí)踐打下了良好的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn)
[1]王路江.對外漢語學(xué)科建設(shè)新議[J]. 語言教學(xué)與研究,2003(2):49-52.
一、對外漢語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)
對外漢語教學(xué),其目的就是要建設(shè)一支以推廣漢語為目標(biāo),進(jìn)而促進(jìn)我國與他國之間文明互化、文化交流的專業(yè)人才隊(duì)伍。這支隊(duì)伍,要求有著深厚的中國文化素養(yǎng),還要充分了解他國之文明和文化,在互相尊重的前提下學(xué)習(xí)交流。不僅如此,該專業(yè)的學(xué)生還必須具備加強(qiáng)教學(xué)理論知識和教學(xué)方法方面的訓(xùn)練,以應(yīng)對日常教學(xué)之需。
l.中文培養(yǎng)目標(biāo)
“對外漢語”,重點(diǎn)在“漢語”,即其主要內(nèi)容仍在于漢語。但是依然有部分院校對外漢語專業(yè)的課程設(shè)置與漢語言文學(xué)幾乎相同,就是注意到了該專業(yè)中文培養(yǎng)的重要性。然而,對外漢語與漢語言文學(xué)絕對是兩個不同的兩個專業(yè),后者側(cè)重于漢語本身的深入研究以及應(yīng)用培養(yǎng),但前者則更傾向于對漢語基礎(chǔ)知識的掌握,目的是以后的教學(xué)所需。再者,對外漢語專業(yè)學(xué)生的文化素養(yǎng)培養(yǎng)也應(yīng)教學(xué)內(nèi)容的一個重點(diǎn)。對外漢語教學(xué)不僅僅是漢語教學(xué),也是對外文化教學(xué),是漢語是文化的載體,承載著我國特有的文化信息,傳達(dá)著我國的習(xí)俗、觀念、信仰,這是所有外語教學(xué)過程中都必須面對的部分。
2.外語培養(yǎng)目標(biāo)
精通一門外語是對外漢語專業(yè)學(xué)生的基本要求,對一門外語的熟練掌握既可以在將來的教學(xué)過程中更好的溝通交流,還可以在漢語的學(xué)習(xí)過程中形成一個語言比較的參照物。在學(xué)習(xí)外語的過程當(dāng)中,學(xué)生不但能掌握一門用于交流的語言工具,還有助于對漢語語法知識的進(jìn)一步深入了解。
3.教學(xué)理論及教學(xué)方法的培養(yǎng)目標(biāo)
語言教學(xué)的特殊性是對外漢語專業(yè)與傳統(tǒng)的中文學(xué)科的最大區(qū)別,對外漢語專業(yè)并非傳統(tǒng)的師范類專業(yè),但學(xué)生畢業(yè)后主要工作卻是教學(xué)。而且是面向母語各異,文化背景不同的人進(jìn)行的教學(xué),在這樣的情況下,該專業(yè)學(xué)生是否能成為一名合格的對外漢語教師的關(guān)鍵因素是教學(xué)方法及教學(xué)理論的培養(yǎng)。教學(xué)理論課程的設(shè)置目的在于讓對外漢語專業(yè)學(xué)生通過系統(tǒng)的學(xué)習(xí),了解并掌握漢語作為第二語言教學(xué)的基本理論。
二、基于日語語境下對外漢語培養(yǎng)模式
要實(shí)現(xiàn)對外漢語專業(yè)日語方向教學(xué)中文、日語、教學(xué)理論與教學(xué)方案諸方面的培養(yǎng)目標(biāo),關(guān)鍵是要科學(xué)合理布局對其培養(yǎng)方案作的結(jié)構(gòu)。如何有機(jī)的結(jié)合這三方面的教學(xué)內(nèi)容,使效益最大化,是目前基于小語種優(yōu)勢的復(fù)合型對外漢語培養(yǎng)模式亟待解決的問題?,F(xiàn)以華北水利水電學(xué)院為藍(lán)本,對其對外漢語專業(yè)日語方向的培養(yǎng)模式作一個探索。
1.漢語模塊
從漢語的角度而言,掌握基礎(chǔ)理論知識的是對外漢語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)的重中之重,否則,在將來的教學(xué)過程中就可能會出現(xiàn)知其然不知其所以然的情況,從而導(dǎo)致學(xué)生產(chǎn)生對其專業(yè)知識水平能力的懷疑。因此,對外漢語專業(yè)學(xué)生漢語模塊培養(yǎng)方案中應(yīng)該考慮的重點(diǎn)應(yīng)放在古代漢語、現(xiàn)代漢語、應(yīng)用語言學(xué)等課程。相反,文學(xué)類的課程可以稍微的放低些,作為應(yīng)用型的專業(yè),對基礎(chǔ)理論的掌握一般要高于對基本文化素質(zhì)的培養(yǎng)。當(dāng)然,這也并不是說文化素養(yǎng)的培養(yǎng)一點(diǎn)不重要,只是相對來說而已。
2.日語模塊
熟練掌握日語是對外漢語專業(yè)日語方向的學(xué)生外語培養(yǎng)的重要目標(biāo),一方面,可以幫助學(xué)生比較學(xué)習(xí)漢語基礎(chǔ)理論知識的;另一方面,也提高了學(xué)生的綜合素質(zhì),為將來的就業(yè)添加籌碼。在制訂培養(yǎng)方案方面,如何分配學(xué)生中文、日語的比例關(guān)系,則是需要在反復(fù)推敲和不斷實(shí)踐的基礎(chǔ)上進(jìn)行深入的研究。我校做法如下:首先,要以漢語教學(xué)為核心。一個連漢語的語音系統(tǒng)、語法系統(tǒng)、詞匯系統(tǒng)都不能掌握的人,是無法派出國傳播漢語的。其次,以日語聽、說教學(xué)為輔助。針對該專業(yè)所要求掌握的外語能力來說,應(yīng)該以聽、說為教學(xué)重點(diǎn)與突破口,只有聽得懂外國人說話,才有能力回答對方,然后才是讀、寫、譯等。因此,各個學(xué)校要盡可能多的開設(shè)聽力、口語、視聽等實(shí)用型課程,突出實(shí)踐性、應(yīng)用性。
3.教學(xué)理論及教學(xué)方法模塊
由于對外漢語專業(yè)的學(xué)生要從事對外教學(xué)工作卻又非師范生的特殊性,在教學(xué)理論及教學(xué)方法方面,既要考慮到其授課對象與師范生的差異之處,又要把對外漢語專業(yè)的學(xué)生作為師范生來培養(yǎng)。除了要開設(shè)傳統(tǒng)師范生的教育學(xué)、心理學(xué)之外,還要開設(shè)對外漢語課堂教學(xué)法、對外漢語教學(xué)概論、對外漢語教學(xué)語法、漢語教材教法等課程。但是相對于傳統(tǒng)師范生來說,由于受到課時的限制,教育學(xué)和心理學(xué)所占的比重則應(yīng)相對低于對外漢語專業(yè)主修的課程。
4.特色文化課程模塊
學(xué)校不但要開設(shè)承載傳播中華文化的課程,還應(yīng)該根據(jù)學(xué)校所處的地理位置開設(shè)彰顯地域文化的課程。以我校與嵩山少林武術(shù)職業(yè)學(xué)院聯(lián)合辦學(xué)為例,我們文化課程除了對外漢語、日語等課程外,還開設(shè)了中原特色文化課程,并把傳統(tǒng)意義上的體育課改為少林武術(shù)課,課時也在每周兩節(jié)的基礎(chǔ)上提升到每周六節(jié),使中原特色文化和少林武術(shù)成為了每一名畢業(yè)生的特長,伴隨畢業(yè)生到達(dá)世界各地。
以上四個方面的模塊,在日語語境下對外漢語專業(yè)人才的培養(yǎng)模式中相輔相成、相互呼應(yīng),形成一個完整的有機(jī)整體。扎實(shí)的漢語言基礎(chǔ)與熟練的日語技能相輔相成,同樣是語言學(xué)習(xí),能夠相互促進(jìn)、彼此相長。同時,掌握適當(dāng)?shù)慕虒W(xué)理論和教學(xué)方法有利于學(xué)生在上課的過程中更好的與老師進(jìn)行溝通與交流,特色文化課程使自己擁有一技之長,進(jìn)而在未來的職業(yè)生涯中游刃有余。
參考文獻(xiàn);
[1]王路江.走人才培養(yǎng)的國際化之路.2007.
[2]左媚柳.基于小語種優(yōu)勢的復(fù)合型對外漢語人才的培養(yǎng)模式研究.2010.
關(guān)鍵詞:跨文化交際;對外漢語教學(xué);英語;優(yōu)勢
1.引言
伴隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷提高,國際影響力穩(wěn)步提升。世界都逐漸認(rèn)識到中國的重要性,世界人民了解中國的愿望也愈加強(qiáng)烈。越來越多的外國人選擇到中國留學(xué),學(xué)習(xí)博大精神的中華文化。同時,中國也意識到要將本國璀璨的文化傳播到世界各地,讓世界人民廣泛的了解中國、認(rèn)識中國。這兩方面的原因促成了近年對外漢語教學(xué)的迅猛發(fā)展,同時,社會對于對外漢語教師的需求也越來越多,于是很多出身其他專業(yè):如漢語、英語的人員出于社會需求、個人意愿或經(jīng)濟(jì)原因的驅(qū)使,選擇成為對外漢語教師。
本文主要研究英語跨文化交際學(xué)專業(yè)出身的對外漢語教師,在教學(xué)中實(shí)施跨文化交際教學(xué)的優(yōu)勢性。以期能對對外漢語教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)有所啟迪。
2.跨文化交際與對外漢語教學(xué)
2.1 跨文化交際
跨文化交際最初是由美國文化人類學(xué)家Hall在其經(jīng)典著作《沉默的語言》中提出的。這本書被公認(rèn)為跨文化交際學(xué)的開端。在這本書中,Hall深入的探討了時間空間和交際的關(guān)系。Hall認(rèn)為用時間和空間來表達(dá)意義時,人們存在著很大的不同,他解釋了文化改革的主體,進(jìn)一步提出文化即交流?!冻聊恼Z言》被認(rèn)為是跨文化交際學(xué)的奠基之作。
20世紀(jì)80年代,跨文化交際學(xué)從國外傳進(jìn)。許國璋名為《Culturally-loaded Words and English Language Teaching》的文章標(biāo)志著跨文化交際學(xué)在國內(nèi)的誕生。
2.2對外漢語教學(xué)
對外漢語教學(xué)是一門科學(xué)。對外漢語教學(xué)的理論是一種綜合的、跨學(xué)科的理論,它是建立在綜合應(yīng)用語言研究、語言學(xué)習(xí)研究,語言教學(xué)研究等方面的研究之上的。
至于研究“教”和“學(xué)”,與其他語言作為外語教學(xué)是有共性的。外語教學(xué)法的研究,在國外已經(jīng)有一百多年的歷史,關(guān)于這方面的著作已經(jīng)很多。對外漢語教學(xué),無疑應(yīng)該借鑒國外先進(jìn)的教學(xué)法。研究英語跨文化交際專業(yè)對外漢語教師在對外漢語教學(xué)中進(jìn)行跨文化交際教學(xué)的優(yōu)勢性在當(dāng)今的對外漢語教學(xué)中也是很少的。這樣的創(chuàng)新是值得一試的。
3.研究方法
本文運(yùn)用了文獻(xiàn)分析法、問卷調(diào)查法和訪談法作為研究方法。選取了共98名外國留學(xué)生作為問卷調(diào)查對象,并對3名英語跨文化交際專業(yè)出身的外漢語教師進(jìn)行了深度訪談。對調(diào)查所得數(shù)據(jù)進(jìn)行了分析,對對外漢語教學(xué)中英語跨文化交際學(xué)專業(yè)出身的對外漢語教師進(jìn)行跨文化交際教學(xué)的優(yōu)勢性進(jìn)行了研究,意在能夠在對對外漢語教學(xué)中的跨文化交際教學(xué)產(chǎn)生一定的啟示,以便能夠提高對外漢語教師的教學(xué)水平,提高外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的效率,進(jìn)而進(jìn)一步的促進(jìn)對外文化交流。
4.討論
4.1調(diào)查問卷結(jié)果分析
調(diào)查中,研究人員通過對由英語跨文化交際學(xué)專業(yè)出身的對外漢語教師擔(dān)任任課教師的98名留學(xué)生的問卷調(diào)查以及對3名教師的訪談,得到了許多對研究有益的數(shù)據(jù)。研究人員對對外漢語教學(xué)中跨文化交際教學(xué)的運(yùn)用現(xiàn)狀做出了如下歸納和總結(jié):
4.1.1漢語課堂的課堂活動是否豐富及阻礙課程學(xué)習(xí)的原因
通過研究問答題1“現(xiàn)階段漢語課堂上有哪些活動?”,同學(xué)們的回答有角色扮演,看中文視頻,圖畫等??梢缘贸鼋Y(jié)論,在對外漢語課堂上,很多的課堂活動已經(jīng)運(yùn)用到了跨文化交際相關(guān)方法。
4.1.2教師在課堂上跨文化交際活動的安排及學(xué)生對跨文化交際活動的滿意程度
表一您是否喜歡角色扮演、中文視頻欣賞等課堂活動?
A.很喜歡B.喜歡C.不太喜歡D很不喜歡
3845150
根據(jù)表一可以推測出,大部分學(xué)生對于運(yùn)用了跨文化交際教學(xué)活動的漢語課堂是滿意的,在98份問卷中,選擇“很喜歡”和“喜歡”的數(shù)量是83,約占總體的85%。其中選擇“喜歡”的數(shù)量為45,約占參加調(diào)查問卷總體人數(shù)的46%,而選擇“很喜歡“的人數(shù)為38,占總體的39%。另外仍然還有15人(約占總體的15%)選擇了“不太喜歡”。由此可以看出,英語跨文化交際專業(yè)出身的對外漢語教師已經(jīng)有意識安排對外漢語課上的跨文化交際教學(xué)活動,并得到大部分了學(xué)生的認(rèn)可,但仍有需要提高的空間。
4.1.3對外漢語教學(xué)中,教師是否為學(xué)生介紹相關(guān)的文化背景
表二在教學(xué)中遇到中國文化的背景知識時,老師是否會介紹相關(guān)知識?
A.較少介紹B.有時候會講解C.總是講解
242945
從表二可以看出,學(xué)生反饋在對外漢語教學(xué)中遇到有關(guān)中國文化的背景知識時,98位學(xué)生有29名選擇了“有時候會講解”,有24人選擇了“較少介紹”,有45人選擇了“總是講解”。可以看出,英語跨文化交際專業(yè)出身的對外漢語教師大部分時候會有意識的對文化背景進(jìn)行介紹,但是仍會出現(xiàn)對文化背景知識介紹較少介紹的情況。因而,要對對外漢語教師要繼續(xù)加強(qiáng)跨文化交際意識的培養(yǎng)。
4.1.4對外漢語教學(xué)中教師運(yùn)用什么樣的方法進(jìn)行文化教學(xué)(多選)?
表三涉及到中國文化的教學(xué)時,老師是怎樣進(jìn)行的?
A.介紹中國文化背景知識B.學(xué)習(xí)與文化相關(guān)的詞匯C.對比中西文化的差異
807055
在對多選問題“對外漢語教學(xué)中教師運(yùn)用什么樣的方法進(jìn)行文化教學(xué)”時,98份調(diào)查問卷顯示有80人次選擇了“介紹中國文化背景知識”,70人次選擇了“學(xué)習(xí)與文化相關(guān)的詞匯”,另外有55人次選擇了“對比中西文化的差異”。
可以看出,英語跨文化交際專業(yè)出身的對外漢語教師會有意識的對中國文化背景知識和相關(guān)文化詞匯進(jìn)行講解,但在對中西文化進(jìn)行對比方面,顯然還有待提高。進(jìn)行文化對比能幫助學(xué)生更好的了解中國文化。
4.2教師訪談結(jié)果與分析
在調(diào)查過程中,我們選擇了3位英語跨文化交際專業(yè)出身的對外漢語教師進(jìn)行采訪,就談話內(nèi)容進(jìn)行分析,可以歸納為以下兩點(diǎn):
首先,有一位教師認(rèn)為對外漢語教師在實(shí)施對外漢語教學(xué)時,除語言教學(xué)的共同性以及英語的便利性可以使其較為順利的開展對外漢語教學(xué),在跨文化交際教學(xué)方面并無太大優(yōu)勢。
另外,其他兩位對外漢語教師則持不同的觀點(diǎn),認(rèn)為英語跨文化交際專業(yè)出身不僅可以讓他們更好的利用英語的教學(xué)方法來進(jìn)行對外漢語教學(xué),同時對中西方文化的了解,以及學(xué)習(xí)英語形成對文化的寬容性,能夠讓他們更順利地,有意識的進(jìn)行跨文化交際教學(xué)。
將學(xué)生訪談的結(jié)果與調(diào)查問卷的結(jié)果相結(jié)合,可以看出:大多數(shù)外國留學(xué)生都喜歡在漢語教學(xué)中引入跨文化交際的活動,并且英語跨文化交際專業(yè)出身的對外漢語教師也有意識的進(jìn)行跨文化交際的活動,同時也采用各種方法進(jìn)行文化背景的滲透。這是英語跨文化交際專業(yè)出身的對外漢語教師在跨文化對外漢語教學(xué)方面的優(yōu)勢。運(yùn)用跨文化交際的課堂活動可以提高學(xué)生的興趣,豐富漢語課堂。但也要看到,對外漢語教師的跨文化交際教學(xué)意識仍有待提高,對外漢語課堂跨文化交際活動也有待豐富。
5.結(jié)語
本論文通過問卷調(diào)查和采訪的形式,對英語跨文化交際專業(yè)教師的對外漢語教學(xué)進(jìn)行調(diào)查得出這樣的結(jié)論:大多數(shù)外國留學(xué)生都喜歡在漢語教學(xué)中引入跨文化交際的活動,并且對外漢語教師也有意識的進(jìn)行跨文化交際的活動,同時也采用各種方法進(jìn)行文化背景的滲透。這是英語跨文化交際專業(yè)出身的對外漢語教師在跨文化對外漢語教學(xué)方面的優(yōu)勢。運(yùn)用跨文化交際的課堂活動可以提高學(xué)生的興趣,豐富漢語課堂。
本論文期望可以激發(fā)其他研究者在該方面的研究熱情,從而對對外漢語教學(xué)中跨文化交際概念及活動的引入提供借鑒意義。
注:本文為大連外國語大學(xué)碩士研究生創(chuàng)新項(xiàng)目的研究成果。
參考文獻(xiàn)
[1]Hall,E.T.(1959).The silent language [M].New York: Doubleday,
[2]許國璋 (Xu,Guozhang)(1980).Culturally-loaded words and English language teaching.[J]現(xiàn)代外語,(4).
文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
一、中國高校漢語國際教育專業(yè)設(shè)置現(xiàn)狀
1983年全國性的學(xué)術(shù)團(tuán)體中國教育學(xué)會對外漢語教學(xué)研究會成立,標(biāo)志著對外漢語教學(xué)學(xué)科的誕生,距今已有33年。而對外漢語專業(yè)(現(xiàn)稱“漢語國際教育專業(yè)”)則在之后的1985年進(jìn)入高校。1985年,國家率先批準(zhǔn)在北京語言學(xué)院、北京外國語大學(xué)、華東師范大學(xué)、上海外國語學(xué)院四所高校成立對外漢語本科專業(yè)。在當(dāng)時和稍后的一段時間為我國漢語國際教育事業(yè)培養(yǎng)大批專業(yè)人才。2008年,教育部在全國范圍內(nèi)廣泛增設(shè)對外漢語專業(yè),當(dāng)年開設(shè)此專業(yè)的高校有138所,截至目前,已有342所高校設(shè)立了這一本科專業(yè),其中大部分為地方院校。
國家大批量地在高校中增設(shè)對外漢語專業(yè),其目的是為了培養(yǎng)更多的漢語教師;但是從目前人才培養(yǎng)的情況來看,其效果卻并不讓人滿意。其主要問題體現(xiàn)在以下幾點(diǎn)。
第一,專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)和學(xué)生就業(yè)困難之間的矛盾。漢語國際教育專業(yè)本科畢業(yè)生的就業(yè)現(xiàn)狀令人堪憂,據(jù)有關(guān)調(diào)查數(shù)據(jù)分析顯示,漢語國際教育專業(yè)畢業(yè)生畢業(yè)后能直接從事漢語教學(xué)工作的幾率不超過15%。安博教育集團(tuán)與清華大學(xué)合作的《2008年專業(yè)景氣度調(diào)查報告》稱,對外漢語專業(yè)畢業(yè)生所從事職業(yè)與所學(xué)專業(yè)的匹配度為中等,其最為適合的TOP5崗位中均與漢語教育無關(guān)。
第二,對漢語國際教育學(xué)科性質(zhì)認(rèn)識不清。漢語國際教育的核心任務(wù)是漢語言文字教學(xué),其出發(fā)點(diǎn)和終極目標(biāo)是讓愿意學(xué)習(xí)漢語的外國學(xué)生學(xué)習(xí)、掌握好漢語漢字,培養(yǎng)他們綜合運(yùn)用漢語的能力。對學(xué)科性質(zhì)認(rèn)識的模糊直接影響專業(yè)人才培養(yǎng)模式的規(guī)劃。該人才培養(yǎng)方案中沒有突出相應(yīng)的漢語言文字學(xué)功底,卻對外語能力要求高。第三,教學(xué)計劃模糊。在大家都在追趕“漢語熱”的形勢下,很多高校對該專業(yè)應(yīng)制訂什么樣的教學(xué)計劃卻缺乏明確的要求與規(guī)定。多數(shù)高校該專業(yè)的課程設(shè)置為中文、外語、教育的混合,核心不突出,板塊不明確,致使畢業(yè)的學(xué)生中語文不如中文系畢業(yè)生,英文不如外語系畢業(yè)生,教育不如教育學(xué)院畢業(yè)生,處于極度尷尬的地位。
二、地方高校漢語國際教育專業(yè)人才培養(yǎng)環(huán)境特點(diǎn)
地方高校開設(shè)漢語國際教育專業(yè)辦于各地經(jīng)濟(jì)發(fā)展情況參差不齊,辦學(xué)條件和環(huán)境也不一樣,總的來說,其人才培養(yǎng)環(huán)境存在以下特點(diǎn)。
第一,師資。地方高校漢語國際教育專業(yè)教師以漢語言文學(xué)、教育專業(yè)教師為主,專門的漢語國際教育專業(yè)教師較少。教師的專業(yè)背景將影響到教材選擇及教師授課的模式與方法,對學(xué)生專業(yè)發(fā)展產(chǎn)生限制。
第二,實(shí)踐基地。漢語國際教育專業(yè)以培養(yǎng)合格的對外漢語教師為人才培養(yǎng)目標(biāo),教育實(shí)踐是人才培養(yǎng)中不可或缺的重要環(huán)節(jié)。地方高校所在區(qū)域普遍存在經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá)、國際交流渠道狹窄、留學(xué)生資源匱乏的情況。缺乏教學(xué)實(shí)踐基地,教學(xué)理論知識無法運(yùn)用于實(shí)踐,學(xué)生的學(xué)習(xí)技能也不能在實(shí)踐中得到反饋和檢驗(yàn)。
第三,課程設(shè)置。漢語國際教育專業(yè)課程設(shè)置方面,漢語語言學(xué)是主體和核心,教育類和文化類是其重要的“兩翼”。以地方高校J大學(xué)為例,J大學(xué)漢語國際教育專業(yè)與漢語語言學(xué)相關(guān)課程包括“現(xiàn)代漢語”“古代漢語”“語言學(xué)概論”等六門專業(yè)必修課共計320學(xué)時,占全部課程學(xué)時的12.05%,教育文化類必修課程所占比為21.39%,未能體現(xiàn)“一體兩翼”的課程結(jié)構(gòu)特征。
第四,就業(yè)需求。漢語國際教育專業(yè)本科生畢業(yè)后能直接從事對外漢語教學(xué)工作的幾率較低,漢語國際教育專業(yè)畢業(yè)生畢業(yè)后去向分布最集中的職業(yè)為國有大中型企業(yè)、民營企業(yè)、事業(yè)單位、外資企業(yè)。其畢業(yè)后從事職業(yè)與所學(xué)專業(yè)匹配度為中等。
三、地方高校漢語國際教育專業(yè)建設(shè)舉措
1.明確身份地位
漢語國際教育專業(yè)有明確的培養(yǎng)目標(biāo),應(yīng)在人才培養(yǎng)模式上與漢語言文學(xué)進(jìn)行區(qū)分。在課程設(shè)置、授課方式上突出對外漢語教學(xué)的教學(xué)對象。如講解現(xiàn)代漢語有關(guān)漢語語言要素知識時,可結(jié)合外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時常犯的偏誤來講授。
2.師資引進(jìn)與進(jìn)修
師資質(zhì)量的高低將直接影響教學(xué)的質(zhì)量及特色。地方高校應(yīng)大力引進(jìn)漢語國際教育專業(yè)教師,尤其是高職稱教師。專業(yè)教師在人才培養(yǎng)方案制訂、課程設(shè)置以及授課方式上能更具有針對性。對已有的教師團(tuán)隊(duì)?wèi)?yīng)提供赴國內(nèi)高水平高校本專業(yè)進(jìn)行進(jìn)修或參與本專業(yè)高水平研討會的機(jī)會,以改善教師專業(yè)知識結(jié)構(gòu)。
3.建設(shè)實(shí)踐基地
地方高校漢語國際教育專業(yè)應(yīng)加大力度建立一批專業(yè)對口實(shí)踐和實(shí)習(xí)基地,加強(qiáng)與本地外企聯(lián)系,擴(kuò)大本專業(yè)學(xué)生與外國學(xué)生接觸的渠道,積極開展多種方式的對外漢語教學(xué)實(shí)踐機(jī)會。并創(chuàng)造機(jī)會選派學(xué)生赴海外進(jìn)行實(shí)習(xí)交流。
4.課程設(shè)置
漢語國際教育專業(yè)的課程應(yīng)遵循“三原則”:首先,應(yīng)遵循教育教學(xué)的一般原則。如循序漸進(jìn)、由易到難等原則。在學(xué)習(xí)初期應(yīng)開設(shè)基礎(chǔ)類課程,如英語、現(xiàn)代漢語、語言學(xué)概論等。其次,應(yīng)遵循第二語言教學(xué)原則。在學(xué)習(xí)中期開設(shè)與第二語言教學(xué)基本規(guī)律以及文化對比有關(guān)的課程,如第二語言教學(xué)、第二語言習(xí)得、中國文化通論、跨文化交際等。最后,應(yīng)遵循對外漢語教學(xué)的原則,在學(xué)習(xí)中后期應(yīng)開設(shè)與對外漢語教學(xué)基本規(guī)律有關(guān)的課程,如對外漢語教學(xué)概論。并在課程設(shè)置中體現(xiàn)理論與實(shí)踐相結(jié)合的原則,輔以多種形式的實(shí)踐訓(xùn)練。
在研究方面,有了長足的發(fā)展。首先,學(xué)科具有了初步的理論基礎(chǔ)。對外漢語教學(xué)作為一門科學(xué),它的存在、發(fā)展是建立在一定客觀規(guī)律之上的。它的學(xué)科理論是建立在語言學(xué)習(xí)研究、應(yīng)用語言學(xué)研究、語言教學(xué)法研究和跨文化交際研究等方面的研究之上的。其次,明確了教學(xué)研究對象。就是將漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)和教學(xué),其實(shí)就是研究外國人如何學(xué)習(xí)漢語和習(xí)得漢語的教學(xué)規(guī)律。另外,研究方法有了獨(dú)到的見解。在所謂難點(diǎn)方面,側(cè)重漢語的文化背景和民族特點(diǎn),在詞匯、語法、語音等方法上更注重了“習(xí)慣用法”和“例外現(xiàn)象”的研究。再有,學(xué)科正在拓寬研究領(lǐng)域。語言和文化的關(guān)系決定了不同語言間的學(xué)習(xí)存在著嚴(yán)重的文化差異,這種差異會對學(xué)習(xí)第二語言產(chǎn)生很大的障礙。在語言學(xué)習(xí)中注入文化因素應(yīng)考慮到外國學(xué)生的母語和漢語在文化上的異同,不要把語言課講成文化課。在教學(xué)方面,同樣也取得了很多的進(jìn)步,有很多的研究成果。首先,在教學(xué)方面,對“結(jié)構(gòu)———功能———文化”達(dá)成了一致;其次,明確了在教學(xué)中的四大實(shí)踐環(huán)節(jié)。對教學(xué)環(huán)節(jié)中涉及到的多種語言技能訓(xùn)練,有了更為深刻的理論知識,對教學(xué)起到積極的作用。同時,明確了以提高學(xué)生的語言交際能力為教學(xué)目的。為了達(dá)到使用語言交流的目的,對教材內(nèi)容的選擇和課程的設(shè)置,以及教學(xué)方法的使用都以培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用語言的能力為基礎(chǔ),通過教學(xué)活動來掌握語言技能。在教學(xué)中強(qiáng)調(diào)運(yùn)用以培養(yǎng)技能為主的教學(xué)手段。在語言教學(xué)中,聽、說、讀、寫這四項(xiàng)技能的培養(yǎng)始終是貫穿在各種教學(xué)活動當(dāng)中的。只有強(qiáng)化這些語言技能,才有可能提高學(xué)生的運(yùn)用語言能力,達(dá)到交流的無障礙。另外,語言教學(xué)和文化相結(jié)合的模式在教學(xué)中得到了充分體現(xiàn)。對外漢語教學(xué)本身不是單一的學(xué)科,是一門綜合的跨文化交際的學(xué)科,它的教學(xué)過程也是一個跨文化的語言學(xué)習(xí)過程。語言教學(xué)放到一定的文化背景當(dāng)中,才會讓學(xué)生在語境中了解語用,對語言的把握更加全面,到位。目前國內(nèi)已有將近三十多所大學(xué)設(shè)立了這一專業(yè)。向世界各國輸送了大量的人才,對外漢語專業(yè)的大學(xué)生成為了中國文化在國外傳播的主力軍。即使是這樣,漢語教師的資源仍然無法滿足國際推廣的需求。當(dāng)前越來越多的大學(xué)生出國或者準(zhǔn)備出國,那么以他們?yōu)橹髁Φ脑谛4髮W(xué)生和來自其他各行各業(yè)的中青年志愿者,完全可以成為向世界推廣和傳播漢語的有生力量,從中培養(yǎng)漢語師資和漢語國際推廣志愿者。
二、教學(xué)中存在的問題
在研究方面,首先是關(guān)于對外漢語教學(xué)的定位問題。近年來,對外漢語教學(xué)在實(shí)施過程中不斷出現(xiàn)了一些新問題,對學(xué)科的定位一直存在分歧。有些專家把對外漢語定位為現(xiàn)代漢語下面的一個分支,屬語言文學(xué)類;另外一些學(xué)者認(rèn)為,由于語言和文化是相輔相成的,對外漢語教學(xué)離不開文化的滲透,應(yīng)該是屬于語言學(xué)類下面的二語習(xí)得專業(yè)等。其次是關(guān)于研究的方向和視角。在對外漢語教學(xué)研究的文章中,探討教學(xué)法的文章偏多,而探討漢語語言具體要素的文章顯得尤為少數(shù)。同樣在探討學(xué)習(xí)方法中,有價值的教學(xué)實(shí)驗(yàn)和各種調(diào)查報告缺乏一定的數(shù)據(jù)。所以,研究對外漢語教學(xué)應(yīng)該從多方面、多視角、有側(cè)重的進(jìn)行科學(xué)的研究。在教學(xué)實(shí)施過程中也還存在一些問題亟待解決:第一,學(xué)習(xí)漢語從開始就是注重語言知識和技能,反映在教學(xué)中就是太多的強(qiáng)調(diào)聽、說、讀、寫,課程目標(biāo)非常的單一。其實(shí),在漢語學(xué)習(xí)中應(yīng)該重視漢語的思維和語言意識的培養(yǎng),只有增強(qiáng)文化交流才可以幫助學(xué)生更好地理解語言的內(nèi)涵。第二,教學(xué)中需要具有針對性的教學(xué)資源,對不同對象的學(xué)生應(yīng)具有他們本國特色的教材和教學(xué)輔助資源,貼近教學(xué)對象的思想、習(xí)慣和生活,創(chuàng)造合適的教學(xué)環(huán)境,設(shè)計合理的教學(xué)活動,通過唱中文歌曲,收看中文視頻節(jié)目,參與中國的文化節(jié)日活動等以達(dá)到不同的學(xué)習(xí)目的;另外,制作的學(xué)習(xí)資源力求淺顯易懂,結(jié)合視聽教學(xué),滲透中國文化。第三,在漢語教學(xué)中還存在一些誤區(qū)。首先,有些人認(rèn)為不會寫就相當(dāng)于沒學(xué)會。在漢語言文字的實(shí)際應(yīng)用過程中,能熟練寫出來的字比能認(rèn)識的字要少很多,比如“懵懂、尷尬、蹊蹺、痙攣、貔貅”等詞語。像這類很多人不能正確地寫出來的漢字在日常生活中不勝枚舉,但我們在日常的讀書、看報、交談中,我們能夠運(yùn)用自如,因此不能說不會寫就等于沒掌握,完全不會。其次,不理解文字的深層次含義就等于沒學(xué)會。在我們平常使用的語言文字中,很多字詞是很難有明確解釋的。比如“既然”兩字,有誰能一下子解釋清楚這里的“既”、“然”是什么意思,而“既然”這個詞組為什么會出現(xiàn)在語句中呢?搞清楚這兩個問題固然很好,不明白也并不影響我們熟練地使用它。同樣,“所以、即使、但是”等等這樣的詞匯用法也很多,我們在掌握了他們的基本含義后就可以輕松自如地應(yīng)用它們來進(jìn)行交流。再有,很多老師認(rèn)為聽、說、讀、寫是不可分割的整體。誠然,這四項(xiàng)技能是語言學(xué)習(xí)的基本技能,能同時掌握固然好。但是,聽、說、讀、寫,音、形、字、義全面推進(jìn)的教學(xué)理念是傳統(tǒng)教學(xué)要求的,這對于成人來說是沒有問題的,我們在課堂教學(xué)中發(fā)現(xiàn),小孩子對筆畫多的字反而比筆畫少的字印象深刻。所以,我們要結(jié)合漢語特點(diǎn),對不同學(xué)習(xí)對象采用不同的教學(xué)方法。最后,我們不認(rèn)為“隨課文識字”是唯一的教學(xué)思路。對外漢語使用的教材通常是課文、字詞、練習(xí)等傳統(tǒng)教法。其實(shí),“隨課文識字”即分散識字的優(yōu)點(diǎn)是可以閱讀課文來學(xué)習(xí)文字,其缺點(diǎn)是認(rèn)識生字的效率極低。在針對海外兒童的漢語教學(xué)中運(yùn)用這種教學(xué)法,往往生字生詞太多和孩子們想通過閱讀來了解文章、理解文化現(xiàn)象的期望有差距,致使孩子們因?yàn)樯至康耐侠鄱荒茏灾鏖喿x與其年齡匹配的讀物。
三、國際漢語教師將成為中國文化海外傳播的主力軍
作為國際漢語教師,首先要了解和教授中國的地理、歷史等文化背景知識,然后分類介紹;在講授漢語知識時還需要要把各類知識融會貫通到課堂教學(xué)當(dāng)中。當(dāng)前有關(guān)介紹中國文化的教材也逐漸增多,教學(xué)中可選擇的教材范圍也比過去多很多,在選用教材時應(yīng)該堅(jiān)持因材施教原則,在進(jìn)行課堂教學(xué)時,可以在視聽說課里把相關(guān)文化知識直觀地、動態(tài)地表現(xiàn)出來,讓外國學(xué)生在語境中學(xué)習(xí)到地道的文化。當(dāng)然,要讓外國學(xué)生多體驗(yàn)到生動的中國文化在漢語學(xué)習(xí)中是非常必要的。教師可根據(jù)學(xué)生需求特點(diǎn),開設(shè)多種讓學(xué)生感興趣的文化課供學(xué)生選修;可根據(jù)不同階段開設(shè)比如像書法,繪畫,中國古典音樂欣賞等課程,力求多樣性;在選修的同時提高學(xué)習(xí)興趣,在文化語境中潛移默化地理解所學(xué)知識,加深知識印象。中國文化向海外傳播是一個循序漸進(jìn)的過程,要想把中華民族的文化精髓傳播到世界各地,需要國際漢語教師作長期堅(jiān)持不懈的努力,同時也需要越來越多的年輕人從事這項(xiàng)事業(yè)。讓他們不斷的學(xué)習(xí)和接受新知識,學(xué)習(xí)對外漢語教學(xué)理論和教學(xué)法,走出國門,讓中國文化走向世界。
四、遠(yuǎn)程教育對外漢語教學(xué)的思考