《語言產(chǎn)業(yè)研究》創(chuàng)刊于2018年,發(fā)行周期:年刊,首都師范大學(xué)中國語言產(chǎn)業(yè)研究院主管、主辦的學(xué)術(shù)期刊。作為語言產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,自創(chuàng)刊以來,始終秉持著凝聚學(xué)者智慧、推動產(chǎn)研結(jié)合、服務(wù)國家語言戰(zhàn)略的宗旨,為語言產(chǎn)業(yè)的發(fā)展貢獻著力量。
雜志深知語言產(chǎn)業(yè)在當(dāng)今社會的重要性。隨著全球化的加速和信息技術(shù)的飛速發(fā)展,語言已成為連接不同文化、促進國際交流的重要橋梁。語言產(chǎn)業(yè)不僅關(guān)乎國家的文化傳承和國際形象,更與經(jīng)濟發(fā)展、社會進步息息相關(guān)。因此,雜志致力于成為一個匯聚語言產(chǎn)業(yè)智慧、探討產(chǎn)業(yè)發(fā)展路徑的高端平臺。
為了凝聚更多學(xué)者的關(guān)注,雜志積極邀請國內(nèi)外知名專家、學(xué)者撰稿,發(fā)表關(guān)于語言產(chǎn)業(yè)的前沿研究成果和深度分析文章。這些文章涵蓋了語言教育、語言技術(shù)、語言服務(wù)、語言政策等多個方面,為讀者提供了全面了解語言產(chǎn)業(yè)現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢的窗口。同時,雜志還通過舉辦學(xué)術(shù)會議、研討會等活動,為學(xué)者們提供面對面的交流機會,促進學(xué)術(shù)思想的碰撞和融合。
理論探討、區(qū)域語言產(chǎn)業(yè)研究、語言行業(yè)及相關(guān)服務(wù)研究、國際中文教育研究、國外語言產(chǎn)業(yè)研究、企業(yè)采風(fēng)、作為語言資源的方言俗語
地址:北京西三環(huán)北路105號,郵編:100048。
1、本刊實行匿名審稿制度。請作者另頁提供姓名、簡介(單位、職稱、主要研究方向)以及通信地址、郵編、電話號碼、電子郵箱。
2、稿件由中文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞和英文標(biāo)題、摘要、關(guān)鍵詞以及正文、注釋、參考文獻構(gòu)成。其中,中、英文摘要字?jǐn)?shù)在300字(詞)左右,中、英文關(guān)鍵詞為3—5個。用英文撰寫的論文須提供中文摘要和關(guān)鍵詞。
3、投稿論文須為原創(chuàng)論文,且文中全部或部分內(nèi)容從未以任何形式在其他任何刊物上發(fā)表,不存在知識產(chǎn)權(quán)等問題,不包含任何違反法律法規(guī)以及侵害他人權(quán)益的內(nèi)容。
4、編輯部收到稿件后立即編號,并給回執(zhí),日后聯(lián)系時請注明編號。在接到本刊回執(zhí)3個月未接到稿件處理通知書,系該稿仍在審閱中。
5、文題避免使用簡稱、縮寫、標(biāo)點符號、化學(xué)結(jié)構(gòu)式及藥品商品名等不規(guī)范名詞。論著類文章應(yīng)有英文題名,其含義應(yīng)與中文一致,一般以不超過10個實詞為宜。
6、正文應(yīng)中心明確,分層論述。各層次標(biāo)題格式為一級標(biāo)題:一……;二級標(biāo)題:(一)……;三級標(biāo)題:1……;四級標(biāo)題:(1)……;五級標(biāo)題①……。
7、圖要有圖序號,表要有表序號,單篇文章分別從圖1或者表1開始計算。圖中和表內(nèi)的表述以及數(shù)據(jù)要與正文中內(nèi)容一致。由于紙質(zhì)集刊通常黑白印刷,因而圖和表中的顏色不宜過于豐富。
8、來稿作者的信息包括姓名、出生年、性別、籍貫、職稱、學(xué)歷、研究方向、單位名稱、地址(XX省XX市或XX縣XX路XX號)、郵政編碼、電話號碼和郵箱等項。
9、注釋主要包括釋義性注釋和引文注釋。釋義性注釋是對文章正文中某一特定內(nèi)容的進一步解釋或補充說明;引文注釋包括各種引用文獻的原文摘錄,要詳細注明節(jié)略原文。
10、參考文獻:用于說明引文的出處,用“[1]、[2]、[3]……”編號,置于參考文獻之后;參考文獻序號應(yīng)與正文中序號對應(yīng),多次引用同一文獻,在文內(nèi)文獻引用上標(biāo)同一序號并標(biāo)明頁碼。